am not serious.
But in health caring matters.
and caring during cure involve communication.
Swahili is the main language in Tanzania mass. But as a future clinician who is bound to serve Tanzanians why don’t i even know the word for glaucoma in swahili?
Isn’t it the prime time to rethink what medical students learn and do not learn in medical school ? There is still a massive school – reality gap. Maybe clinical years serve to adress that but i still think itsn’t enough.A more direct approach is necessary.
I did a survey last week cross my classmates. 76.4 % of the diseases conditions we just learned, my classmates had no clue of what’s their swahili terms. So dear future patients, be sure to learn english otherwise, I your future doctor neither know the swahili name of idiopathic pulmanory fibrosis nor bronchiectasis! to communicate it well to you.
1. If you are a medical student and you think am not serious what’s the swahili word for stethoscope.?
2. Apart from simply knowing the language, The patient-centered care model ( click to download ) underscores the essential features of healthcare communication which relies on skills, such as open-ended inquiry, reflective listening and empathy, as a way to respond to the unique needs, values and preference of individual patients.
3. I googled translate for stethoscope in swahili, and google had no answer too. Maybe all this argument is a nuiscence as swahili itself barely have enough vocubalry to fit medical care.
4. Result sheet from will be published here soon. Come later to check it. 😂